Словени на Сорбони – Интервју са Живком Влаховићем, преводиоцем и славистом
Мислим да би француској публици било занимљиво да упозна ту словенску културу, као и словенску савремену књижевност, али једноставно не постоји нека платформа која омогућава то француској публици као што може да им омогући једна Сорбона. Једноставно сам видео једну прилику и зграбио сам је.
Иван Деспотовић – “Иза”
И као да су некуда избачене
све оне стварчице из пријатељских витрина,
те међе детаљне попут андракâ,
шкољке које одувек наводно знамо.
Јанко Туфегџић (1907-1944) – Слика
Лети над реком рода, злати јој сунце кљун; плави се небо, модри се вода и низ њу лако клизи чун. Из чуна песма мека,…
Павле Зељић – “Прича о Исаку”
Управо се тада мој отац поново осврнуо и видео како убирам купину са несагоримога грма, сувих уста, језика слепљеног за непца, изувши једну ногу којом загазих у огањ.
Симонида Лончар – “Καλοκαγαθία “
Верђилије беше сувише мртав да такво што чује и пјесанцу на умору разгали.
Драгољуб Рајић (1938-1995) – Мачванске луде ноћи I
Ви моји пријатељи, рођени на лицу неба, ветре, који укочен застајеш пред тамном гором, гладна чалмо тишине, тишино пре погреба; у пољу завичајном заклан сам…
Соња Розентал – “Митарење”
са мердевина испред
куће, из џепова истреси земљу
досадашњости
Бранислав Чурчов – “Ветромет”
Врана врани дроби дроб –
дође доба –
наша коб!
Милош Галетин – Капут
Како да те, изнова, нађем? Која је твоја рута? Када ништа о теби не знам, Осим боје капута… Како да ти откријем име? Са…